A pesar de la enorme importancia de la obra poética de Percy Bysshe Shelley (1792-1822), a quien Lord Byron definió como «el mejor y el menos egoísta de los hombres», no hay una gran antología de su obra traducida al español. El poeta, ensayista y traductor José Luis Rey, que ya se ha encargado de trasladar al español las poesías completas de Emily Dickinson y T. S. Eliot, así como Harmoiun, una de las grandes obras de Wallace Stevens, ha traducido la antología más completa de Shelley hasta el momento en español, titulada "Donde están los eternos". En ella se …
Frankenstein o El moderno Prometeo (1818) de Mary W. Shelley (1797-1851) es, a diferencia del “romance científico” de Verne, quizá la primera obra de ciencia-ficción en sentido estricto. “La autora parece poseer una imaginación poética de un vigor poco común -dijo Walter Scott-. En conjunto, esta obra nos da una alta idea del genio original de la novelista y de su feliz poder de expresión.”
Frankenstein; or, The Modern Prometheus (1818) by Mary W. Shelley (1797-1851) might be, unlike the ‘scientific romance’ by Verne, the first science-fiction novel strictly speaking. ‘The author seems to have a very uncommon and vital poetic imagination –according to Walter Scott–. …
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar su experiencia y nuestros servicios analizando su navegación en nuestra web y cómo interactúa con nosotros y poder mostrarle publicidad en función de sus hábitos de navegación. Para consentir su utilización, pulse el botón “Acepto”. Puede obtener más información consultando nuestra Política de Cookies.