Le Bauhaus est une des émergences culturelles les plus importantes et conséquentes du siècle. Walter Gropius fonda cet institut de design en 1919, à Weimar. L’école fut effective à Weimar, Dessau et Berlin. Les enseignements du Bauhaus en design sont aujourd’hui encore respectée dans les écoles de design et d’architecture. Les produits du Bauhaus sont devenus des standards du design et les immeubles du Bauhaus sont entrés dans l’histoire et au patrimoine culturel mondial de l’UNESCO. Ce livre, richement illustré et documenté, offre une vue globale de l’histoire du Bauhaus et projette un nouvel éclairage sur son évolution et sa …
The Bauhaus movement (meaning the “house of building”) developed in three German cities - it began in Weimar between 1919 and 1925, then continued in Dessau, from 1925 to 1932, and finally ended in 1932-1933 in Berlin. Three leaders presided over the growth of the movement: Walter Gropius, from 1919 to 1928, Hannes Meyer, from 1928 to 1930, and Ludwig Mies van der Rohe, from 1930 to 1933. Founded by Gropius in the rather conservative city of Weimar, the new capital of Germany, which had just been defeated by the other European nations in the First World War, the movement …
The lighthouse, an indefatigable watchman, ceaselessly guides boats to their ports.This beacon of maritime signalisation has guided sailors since antiquity.The first known lighthouse appeared on the island of Pharos, and was the remarkable Lighthouse of Alexandria; however, it seems that volcanoes like Stromboli and its frequent eruptions were possibly at the origin of this invention, as the fires guided boats to their shores. Faced with the increasing development of modern navigational aids, these lone sentinels do not hold the same functional importance today. However, this work emphasises not only their role as a major architectural development, but also the place …
Veilleur infatigable, le phare, système de signalisation maritime salvateur qui apparut dès l’Antiquité, guidait sans relâche les bateaux jusqu’à bon port. Si ce nom puise son origine de l’île Pharos qui abritait le phare d’Alexandrie, il semble que les volcans comme le Stromboli et ses irruptions fréquentes furent à l’origine de cette invention. Si, face à la modernité croissante des équipements des bateaux, ces sentinelles solitaires n’ont, aujourd’hui, plus guère d’utilisation, cet ouvrage tend à souligner non seulement leur intérêt architectural majeur, mais aussi la place qu’ils ont dans le patrimoine culturel mondial. Du phare des Baleines (France) au phare …
Cet ouvrage est l’occasion d’expliquer et de célébrer la richesse de ces églises et cathédrales qui occupant une place majeure au sein de l’architecture médiévale occidentale. Le style gothique anglais s’est développé un peu plus tardivement qu’en France et a rapidement élaboré des codes architecturaux et ornementaux différents. L’auteur, John Shannon Hendrix, divise ici le gothique anglais en quatre grandes phases : le gothique primaire, le gothique décoré, le gothique curvilinéaire et le gothique perpendiculaire. De nombreuses photographies des témoignages architecturaux les plus frappants permettent d’envisager dans sa totalité l’originalité du gothique anglais : à Canterbury, Wells, Lincoln, York ou …
Esta Breve guía de los edificios singulares y modernistas de Ferrol, dirigida a todos los públicos, busca la sencillez en las explicaciones para que todos podamos acceder al magnífico escaparate que expone nuestra ciudad.
Pasearemos por Ferrol descubriendo algunos de los edificios más emblemáticos que están ahí desde siempre viéndonos crecer, observaremos con detenimiento esos detalles que nos pasan desapercibidos y que hablan de nuestro pasado y de nuestro carácter.
Los grandes arquitectos de Ferrol de finales del s. xix y principios del s. xx, Nicolás Pérez de Ágreda, Manuel Riva de Soto, Rodolfo Ucha Piñeiro… se comunican con nosotros …
De símbolo de poder económico a fuente de salud y bienestar, la piscina es comodidad integral, física y psicológica: incluso cuando no se utiliza, su visión es relajante, y también resulta una delicia escuchar el chapoteo del agua. Pero la piscina, además de constituir una alegría para quien la posee, plantea también una serie de problemas: cómo y dónde ambientarla, cómo construirla, cómo «amueblarla», cómo escoger los materiales y otros tantos «cómo» que ahora no puede imaginar, sin olvidar los económicos, porque encargar la construcción de una piscina «equivocada» puede resultar muy caro. Aquí encontrará respuesta a todo, incluso a …
A bridge is a link between two worlds, a point of tension between two separate and often disparate locations. Free, belonging neither to one region or another, the bridge imposes upon the landscape and defies nature. Its existence embodies the will of mankind to construct these necessary bonds between people and places. A symbol of progress and innovation, the bridge, anonymous demonstration of the mastery and the durability of new techniques, is gradually becoming more and more light and fluid, constantly defying stateoftheart technology. As veritable aesthetic creations, bridges appear today not only as examples of masterful engineering, but also …
Train d union entre deux mondes, le pont est un point de tension entre deux endroits identitaires. Libre, n appartenant ni à une terre ni à l autre, il enfreint le paysage et défie la nature. Le pont incarne à lui seul la volonté humaine de tisser des liens économiques, nécessaires et vitaux entre les hommes. Symbole de progrès et d innovation, le pont, qui fut en bois puis en pierre, démonstration anonyme de la solidité et la maîtrise des techniques assimilées, devient avec le temps de plus en plus aérien et fluide, défiant sans cesse les technologies de pointe. …
La insólita relación entre el noble y el juglar.El Duque y yo no teníamos nada en común. Ni el lugar, ni las formas, ni las amistades, ni los títulos, ni el oficio, ni el nivel de vida. Con tiempo, y sin precipitación, hemos ido tejiendo vínculos mucho más sólidos que los obligados por las circunstancias o los intereses. Este libro es el retrato del amigo singular y del artista que sostiene una obra monumental. A través de sus páginas relato las andanzas y las mutuas influencias de una insólita relación entre el noble y el juglar.La amistad que Albert Boadella …
«Para dar sentido a una ciudad, hemos de saber algo acerca de las personas que viven en ella, y de la gente que la construyó. Es necesario preguntarse cómo lo hicieron y por qué.» Una ciudad está hecha por personas. Tiene una identidad distintiva, que consiste en mucho más que una aglomeración de edificios; clima, topografía y arquitectura forman parte de lo que crea esa distinción, al igual que sus orígenes. Lo apasionante es que todos estos elementos no siempre producen los mismos resultados: muchas ciudades tienen un río, pero el Sena es único, parte esencial de lo que hace …
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar su experiencia y nuestros servicios analizando su navegación en nuestra web y cómo interactúa con nosotros y poder mostrarle publicidad en función de sus hábitos de navegación. Para consentir su utilización, pulse el botón “Acepto”. Puede obtener más información consultando nuestra Política de Cookies.