Una obra de consulta indispensable para tener siempre a mano y resolver con eficacia cualquier duda sobre el idioma. En un práctico formato de bolsillo, ofrece una amplia selección del léxico esencial del español, con definiciones claras y precisas que se completan con aclaraciones sobre aspectos formales y de uso.
? Más de 35 000 entradas.
? Más de 100 000 definiciones ilustradas con ejemplos de uso tomados del español actual.
? Cerca de 5 000 notas sobre irregularidades gramaticales.
? Más de 3 000 voces y acepciones …
En la comunicación publicitaria el idioma es una herramienta imprescindible.
Bien es cierto que la imagen persuade, pero nadie negará que rechazar la
verbalización no enriquece, precisamente, las acciones comunicativas. Si el
idioma es para el publicista lo que el pincel para el pintor, deberá deducirse
que para hacer una obra, que no sea de «brocha gorda», habrá que manejar bien
variados pinceles.
Pensando en esa variedad, es por lo que hemos intentado atender a los mensajes
publicitarios con una mirada transversal dirigida a los diferentes sectores:
alimentación, automoción, cosmética, higiene, informática, etc. Hemos
intentado, pues, alejarnos de un …
La pragmática lingüística estudia, no el significado etimológico de la palabra (-¿Qué quiere decir esa palabra?-), sino el significado que el hablante pretende dar a la palabra (-¿Qué quiere decir con esa palabra?-). Estudia esta segunda dimensión mediante el análisis del lenguaje en uso y más concretamente mediante el análisis de los procesos por medio de los cuales el ser humano produce e interpreta significados cuando usa el lenguaje. Para la pragmática, el estudio de uso del lenguaje es el primer intento de hacer, dentro de la lingüística, una teoría del significado de las palabras en su relación con hablantes …
La nueva edición del Diccionario, revisado en profundidad,alcanza las 93 000 entradas. Junto a la eliminación de términosmuy locales u obsoletos, incorpora nuevos términosque se han generalizado en nuestra lengua, como precuela o pilates. La nueva edición tendrá 6 000 términosmás que la de 2001. La RAE ha trabajado con las academias americanas de la lengua para ofrecer de nuevouna obra panhispánica.
La Real Academia Española se fundóhace trescientos años con el objetivo principalde elaborar el Diccionario de la lenguaespañola. En 1726 se publica el primertomo del Diccionario de autoridades y en1780 la primera edición del Diccionario …
La Gramática Española-método práctico, es un auténtico método, fundamentalmente práctico, completamente actualizado según la última normativa de la Real Academia de la Lengua Española, que pretende orientar y guiar a los estudiantes de nuestro idioma por un terreno que, en ocasiones, resulta complicado y oscuro. El objetivo de este libro es facilitar el aprendizaje de la gramática española dando respuesta a las dudas gramaticales más frecuentes de quienes consulten esta obra. ¿A quién no se le ha planteado nunca una duda entre "la dije que vendría" y "le dije que vendría"? Estas y otras muchas cuestiones se tratan a lo …
La lengua está llena de sabrosas expresiones como de gorra, llevarse el gato al agua, perder la chaveta, ser más chulo que un ocho, y tantas otras para cuya interpretación o comprensión necesitamos filtros diferentes a los habituales, no solo léxicos o semánticos, sino también históricos y sociolingüísticos. De ello se ocupa esta obra que recoge más de 5000 dichos y frases hechas, y más de 3000 variantes de los mismos y que explica su origen y significado con un estilo fresco, ameno y coloquial.La obra se completa con un exhaustivo índice alfabético que incluye todos los dichos y frases …
Una de las misiones esenciales del lenguaje se concreta en la función representativa. Gracias a ella el homo loquens goza de la posibilidad de construir una representación ''dramática'' de cuanto ocurre dentro y fuera de sí. Cuando en el acto de habla el emisor desea transmitir su vivencia a un destinatario debe adaptar la representación originaria a las necesidades informativas de este último. Organiza el lenguaje en dos bloques: información conocida (o tema) / información novedosa (o rema). De ahí que secuencias como Picasso pintó el Guernica y El Guernica lo pintó Picasso ''digan'' lo mismo, pero no informen de …
Este diccionario constituye un valioso instrumento para profesores, traductores, intérpretes y periodistas y puede ser incluso un libre de ejercicios para el estudiante de inglés, aunque no esté muy adelantado. También lo usarán con provecho los simples lectores de diarios y revistas ingleses y norteamericanos. El Diccionario de Modismos Ingleses y Norteamericanos contiene expresiones como credibility gap, status symbol y hot line, que por su modalidad no figuran en ninguno de los diccionarios inglés-español actualmente publicados. Incluye también formas expresivas que podríamos llamar clásicas, como to take for granted, to make it, a place in the sun, que sea por …
Esta obra, de intercompresión lingüística, tiene un doble objetivo: uno práctico y utilitario, que es favorecer el paso del español a las otras tres lenguas románicas más vecinas, apoyándose tanto en las semejanzas como en las diferencias que existen entre los cuatro idiomas en sus diversos aspectos, fonético, ortográfico, léxico y gramatical, y otro más ambicioso, cuyo objetivo es hacer de esta visión comparatista sincrónica una nueva pedagogía que contribuya a la formación del espíritu y a la supervivencia de nuestras lenguas románicas. La obra puede utilizarse con provecho para el conocimiento y la enseñanza de Lengua Española en el …
Este manual pretende formar a los profesores de español como 2/L en los aspectos más problemáticos del aprendizaje de la gramática del español, para lo cual presenta, en un marco de unidades de la morfosintaxis del español, temas importantes como el uso del subjuntivo, las formas enclíticas "SE", los tiempos verbales del pasado de Indicativo, las construcciones verbales con preposición, los pronombres personales, los procedimientos sintácticos del español, etc. En cada uno de los capítulos se ofrecen las distintas peculiaridades gramaticales del español que frecuentemente no adquieren especial relevancia en gramáticas dirigidas a hispanohablantes, pero que suelen ser caballos de …
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar su experiencia y nuestros servicios analizando su navegación en nuestra web y cómo interactúa con nosotros y poder mostrarle publicidad en función de sus hábitos de navegación. Para consentir su utilización, pulse el botón “Acepto”. Puede obtener más información consultando nuestra Política de Cookies.